Altana BYK-mac i COLOR Manual Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Instruments de mesure Altana BYK-mac i COLOR Manual. ALTANA BYK-mac i COLOR Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - BYK-mac i COLOR

Additives & InstrumentsA member ofMeasure what you see.BYK-mac i BYK-mac i COLORBedienungsanleitung

Page 2 - Bedienungsanleitung

9Den besten Schutz bei der Aufbewahrung bietetder mitgelieferte Koffer.• Setzen Sie die Schutzkappe auf, wenn dasGerät nicht verwendet wird.• Vermeid

Page 3

102. Systembeschreibung und LieferhinweiseDas BYK-mac i COLOR misst Farbe traditions-gemäß in fünf Winkeln (15°/25°/45°/75°/110°) miteiner Beleuchtung

Page 4 - Inhaltsverzeichnis

11deckungen, Dichtungsset, *BYKWARE smart-chartSoftware, Dockingstation mit USB Schnittstellenkabel,Geräte Schnittstellenkabel zur Online Datenübertra

Page 5

123. StromversorgungVor Inbetriebnahme lesen Sie die Bedienungsan-leitung und beachten Sie insbesondere dieSicherheitshinweise.StromversorgungDas Mess

Page 6 - 1. Sicherheitshinweise

13StromversorgungAufladbarer AkkupackUm das Gerät mit dem Akkupack zu betreibensetzen Sie ihn ein, bis er einrastet.Wenn Sie den Akkupack einsetzen, s

Page 7

14Aufladen des AkkupacksDer Akkusatz wird in der Dockingstation aufgeladen.Die Ladedauer beträgt ca. 2 Stunden.1. Akkupack im Gerät:Der Lithiumionen A

Page 8

15Bedienelemente4. BedienelementeMessgerät1 Mode Scrollrad: Einschalten und Menüwahl2 esc Taste: Wechsel zwischen Hauptmenü und Messmodus3 std Taste:

Page 9

16Erste Schritte5. Erste SchritteEinschalten des GerätsUm das Gerät einzuschalten, drücken Sie dasScrollrad oder die operate-Taste.Das Hauptmenü ersch

Page 10

17Die folgenden Fehlermeldungen können während derMessung erscheinen.Ein Warnsignal ertönt und die Leuchtdioden blinkenrot. Gleichzeitig erscheint ein

Page 11

186. KalibrierenKalibrierinformationenStandardsDas Gerät kommt mit 2 Kalibrierstandards.Mit der Lichtfalle wird die Null-Kalibrierung(Schwarz-Kalibrie

Page 12

1BYK-mac iBYK-mac i COLORBedienungsanleitungPatent angemeldet 300 000 891 D 1306BYK-Gardner GmbHLausitzer Str. 8D-82538 GeretsriedDeutschlandTel. 0-80

Page 13 - 3. Stromversorgung

19KalibrierenKalibrierhinweise• Schmutz oder Staub im Optikbereich verur-sachen eine ungenaue Kalibrierung. BenutzenSie deshalb immer die Schutzkappe,

Page 14

206.1 CyantestWählen Sie ”Cyantest” aus dem ”Kalibrieren” Menü.Öffnen Sie die Abdeckung des Cyanstandards undstellen Sie das Gerät auf den Standard.

Page 15

216.2 KalibrierenSchalten Sie das Gerät ein, indem Sie entwederdas Scrollrad oder die operate Taste drücken.Wählen Sie den Menüpunkt ”Schwarz/WeißKali

Page 16 - 4. Bedienelemente

22KalibrierenWenn die Schwarzkalibrierung abgeschlossen ist,muss das Gerät auf den Weißstandard gesetztwerden.Setzen Sie das Gerät auf den Weißstandar

Page 17 - 5. Erste Schritte

23Kalibrieren6.3 Effekttest Wählen Sie „Absolut“ aus dem„Messen“ Menü. DieGrundeinstellung ist der Mittelwert von dreiMessungen.Öffnen Sie die Abdeck

Page 18

247. MesstechnikUm genaue und wiederholbare Messungen zuerhalten, muss die Unterseite des Geräts plan aufder Probenoberfläche ausgerichtet werden. Das

Page 19 - 6. Kalibrieren

258. MessungWählen Sie den Menüpunkt aus, indem Sie die”operate” Taste oder das Scrollrad drücken.Es erscheint ein Auswahlmenü:“Akt. Messreihe fortset

Page 20

26Messung8.2 AbsolutSie werden gefragt, ob Sie die Testreihe fortsetzenmöchten.Wenn Sie durch das Drücken des Scrollradsbestätigen, geht das Gerät dir

Page 21

27Neuer StandardSie werden gebeten, einen Namen einzugeben. Siekönnen den Vorschlag annehmen oder dieBuchstaben ändern, indem Sie das Scrollraddrehen.

Page 22

28MessungVorhandener StandardWählen Sie den passenden Standard aus der Liste.Sie werden gefragt, ob Sie die letzte Messreihefortsetzen wollen.Wenn Sie

Page 23

2Sehr geehrter Kunde,vielen Dank, dass Sie sich für ein BYK-GardnerProdukt entschieden haben. BYK-Gardner hat essich zur Aufgabe gemacht, Sie mit qual

Page 24

29AUTO StandardDie Funktion „AUTO Standard" wird angezeigt, wennmindestens ein Standard im Gerät gespeichert ist.Wird diese Funktion gewählt, wir

Page 25 - 7. Messtechnik

308.4 OrganizerEine Organizerdatei definiert eine Messabfolge zurBenutzerführung und misst z.B. eine Autokarossemit verschiedenen Prüfzonen. Diese Dat

Page 26 - 8. Messung

31MessungNachdem der Standard gemessen wurde oder wenner bereits im Gerät gespeichert ist, erscheint derName der zuerst zu messenden Prüfzone auf der

Page 27

32Während der Messung haben Sie Zugang zu denzusätzlichen Funktionen, indem Sie das Scrollradbetätigen.Falls Sie eine falsche Messung gemacht haben,kö

Page 28

33Löschen9. LöschenWählen Sie den Menüpunkt ”Löschen” aus, indemSie die ”operate” Taste oder das Scrollrad drücken.Es erscheint ein Auswahlmenü.”Letzt

Page 29

349.2 PrüfzoneUm eine ganze Prüfzone zu löschen, wählen Sieden Menüpunkt ”Prüfzone” und drücken Sie dasScrollrad..Das Gerät ist jetzt bereit, die Prüf

Page 30

35LöschenUm Messreihen im Differenzmodus zu löschen,müssen Sie zuerst den passenden Standard wählenund anschließen die zu löschende Messreihe.Messreih

Page 31

3610. DatenansichtSie können diese Funktion verwenden, um dieMesswerte anzuzeigen, die im Gerät gespeichertwerden.10.1 MessreihenAbsolutUm die Messrei

Page 32

37DatenansichtOrganizerUm die Messdaten eines Organizers anzusehen,Wählen Sie den passenden Organizer aus.Wählen Sie anschließend Parameter 2 (Farbe)

Page 33

38Datenansicht10.2 StandardUm die Messdaten eines Standards anzusehen,wählen Sie den passenden Standard aus.Die Messdaten des Standards werden angezei

Page 34 - 9. Löschen

3InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis1. Sicherheitshinweise ... 52. Systembesch

Page 35

3911. SetupIm Menü Setup können Sie die folgendenallgemeinen Einstellungen vornehmen für:MessparameterInstrumentKalibrieren11.1 MessparameterDie Messp

Page 36

4011.1.1.2 SMC - Statistische MesskontrolleHeben Sie die Funktion mit dem Scrollrad hervor.Das Betätigen des Rades aktiviert oder deaktiviertdie Funkt

Page 37 - 10. Datenansicht

41Setup11.1.2.1 WinkelSie können bestimmte Winkel auswählen oder”Alle”.11.1.2.2 SkalenHier können Sie entscheiden, für welcheFarbskalen die Ergebniss

Page 38

42Setup11.1.2.3 Lichtart/BeobachterSie können unter den Lichtarten/Beobachternwählen, die auf der linken Seite gezeigt werden.11.1.3 Effekt (nur bei B

Page 39

43SetupSie können die Ziffer ändern, indem Sie dasScrollrad drehen. Wenn Sie das Rad drücken,bewegt sich die hervorgehobene Position auf dennächsten B

Page 40 - 11. Setup

44Setup11.2 InstrumentIm Menü Setup können Sie die folgendenallgemeinen Einstellungen vornehmen:11.2.1 ProbenkrümmungSie können die Empfindlichkeit de

Page 41

45Setup11.2.3 SignaltonDieser Menüpunkt schaltet den Signalton ein oderaus. Bringen Sie mit dem Scrollrad die Markierungauf Signalton und drücken Sie

Page 42

46Setup11.2.6 Datum/UhrzeitDas Gerät enthält eine integrierte Uhr. Beim Daten-transfer zu einem PC stehen dadurch auch Datumund Uhrzeit der Messung zu

Page 43

4711.2.9 ErweitertIn diesem Menü können Sie folgendes aktivieren:• Statistik abbrechen• Eingabe Parameter 3• Eingabe Bezeichnung• Eingabe ID• Eingabe

Page 44

48Setup11.3 KalibrierenSie können einen Cyantest und eine kompletteKalibrierung durchführen.Beziehen Sie sich bitte auf das Kapitel “Kalibrieren“.

Page 45

412. Schnittstelle ... 4913. Standards...

Page 46

4912. SchnittstelleDie Übertragung der Daten, die im Speicher desGerätes abgelegt sind, findet über dieDockingstation statt. Sie enthält die USB-Schni

Page 47

5013. StandardsDIN 5033 Farbmessung; Grundbegriffe der Farbmetrik.DIN 5036 Strahlungsphysikalische und lichttechnischeEigenschaften von Materialien; B

Page 48

5114. Technische DatenAllgemeine Technische Daten:Temperaturbereich 10 °C bis 42 °C (50 °F bis 110 °F)Betrieb0 °C bis +60 °C (32 °F bis 140 °F )Lageru

Page 49

52Externe Stromversorgung:Technische DatenExterne Stromversorgung DockingstationEingang 90 - 264 VAC, 50 - 60 Hz max. 0,8 AAusgang 12 VDC, 2,5 ADispla

Page 50 - 12. Schnittstelle

53Fehler und Warnmeldungen15. Fehler und WarnmeldungenInfoAchtungDie Oberflächentemperatur Die Probentemperatur ist niedriger alsist unter ..°C der Pr

Page 51 - 13. Standards

54FehlerTemperaturbereich Die Temperatur ist außerhalb der Betriebs-überschritten temperatur.Fremdlicht Erscheint, wenn Fremdlicht während derMessung

Page 52 - 14. Technische Daten

55Reinigung und Wartung16. Reinigung und Wartung• Führen Sie zur Reinigung keine Gegenstände indie Messöffnung ein. Das Gerät könnte beschä-digt werde

Page 53

56Säubern der LichtfalleGelegentlich sollte die Lichtfalle mit sauberer,trockener Luft gesäubert werden, um jeden mögli-chen Staub oder Verschmutzung

Page 54 - 15. Fehler und Warnmeldungen

5717. Service und ZertifizierungServiceÜber die Reparatur Ihres Gerätes bieten wir Ihnenfolgende Serviceleistungen:Diagnose per Telefon oder E-MailEi

Page 55

58Service und ZertifizierungService-Zentren für BYK-Gardner ProdukteDeutschlandBYK-Gardner GmbHLausitzer Strasse 882538 GeretsriedDeutschlandTel.: +4

Page 56 - 16. Reinigung und Wartung

5Sicherheitshinweise1. Sicherheitshinweise • Bevor Sie das Gerät das erste Mal in Betriebnehmen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitungund nehmen Si

Page 57

5918. CopyrightDiese Betriebsanleitung ist Bestandteil des Gerätes. Sie enthält wichtige Hin-weise zur Aufstellung, Inbetriebnahme und Handhabung. Ach

Page 58

300 000 891 D 1306

Page 59

6SicherheitshinweiseDie folgenden Symbole und Begriffe werdenverwendet.Dieses Symbol warnt vor Verletzungsgefahr.Dieses Symbol warnt vor Verletzungsge

Page 60 - 18. Copyright

7GEFAHR: Verletzungen möglich• Fehler und außergewöhnliche BeanspruchungenWenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloserBetrieb nicht mehr möglich ist, so

Page 61 - 300 000 891 D 1306

8b) durch Abziehen des Netzsteckers.Die Stromversorgung kann durch Abziehen desSteckers des Netzgerätes aus der Steckdoseunterbrochen werden. Achten

Modèles reliés BYK-mac i Manual

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire